Petak izjutra počinjemo putovanje prema Kruševcu, na graničnom prelazu Merdare oko 7 sati, zatekli smo kolonu od desetine vozila. Zbog češće upotrebe ovog prijelaza konstatovao sam da ćemo čeaki najmanje sat vremena. Ali sam se odmah iznenadio. Nešto što do sada nisam imao prilike da vidim i da doživim. Naime tokom rutinske kontrole službenika granične kontrole policije Kosova, kao uobičajeno predajemo kosovska dokumenta i po ustaljenoj proceduri policijski službenik skenira lične karte i vrati iste nakon kontrole. Prvo iznenađenje jeste da su najednom čak slobodne dvije trake na ulaz u susjednu Srbiju. Tokom ulaska u Srbiju, policija nas pita koliko vas trebaju potvrde za ulazak, kažemo samo jedna potvrda za ovog 17-godišnjaka. Policajac izuzima samo kosovsku ličnu kartu od navedenog momka i direktno predaje kolegi da napiše ulaznu potvrdu a ostala dokumenta pojedinačno pregleda svaku ličnu kartu jer su preostale tri bile srpske lične karte, a u međuvremenu je ulazna potvrda od mladića već bila otkucana. Tako mi prođosmo Merdare za 10 minuta a nekada je ovakva procedura sa tolikim brojem vozila u koloni dok smo u mešuzoni trajala više od sat vremena. Nakon završetka obaveza u Kruševcu tokom povratka primjećujemo radove na putu koji su obilježeni svjetlosnom signalizacijom, semaforima za propuštanje vozila, što nisam imao prilike vidjeti u ovih dvadeset godina tokom korišćenja ove dionice puta jer se nikad ništa nije radilo. Radi se, jer su i političari nekad i na strani dobrobit običnih ljudi. Živi bili pa videli. A i dalje mi je u mislima povratak na Kosovo i kako ću da pređem Merdare poznato po kilometarskim kolonama i gužvama u ovo doba godine te puno čekanja i prolazaka preko reda. Dolaskom na Merdare ono što sam prvo primjetio, da li je moguće da rade sva tri ulaza/izlaza. Od kad je integrisani granični prelaz uspostavljen ovoga i obilježeno nije bilo u funciji. Konsultujem se sa putnicima u kojoj traci da idemo. Kaže mi mladić pošto je on najmlađi da idem i da ne mijenjamo traku i nastavljamo pravo. Primjećujemo da desna traka ide brže i pomislim zeznuli smo se, ali na našu sreću prilazimo policijskom službeniku, predajemo dokumenta nas troje sa srpskim ličnim kartama i potvrdu koju smo jutros dobili za mladića koji je ima kosovsku ličnu kartu, predamo istu i vraća nam policajac za manje od minut čim je sve to iskontrolisao, i upućuje nas da idemo pravo jer nam je slobodan prolaz i ova traka do policijske kontrole sa kosovske strane. Stigosmo do policije Kosova, predajemo svi kosovske lične karte, rutinska kontrola i vraća nam sva predata dokumenta za manje od minut. Baš htedoh da pitam gde da uzmem stikere, kad uz vraćena dokementa istovremeno nam daje i stikere da prekrijemo tablice sobzirom da vozilo koje koristim posjeduje Novopazarske (NP) tablice. Tako da ono što sam se nadao dobro sam i prošo, ništa više od 10 minuta. Nikad lakše i nikad brže i profesionalnije u životu nisam prošo ovaj granični prelaz. Dragi putnici koji putujete iz inostranstva imajte na umu da se predhodno informišete kako je stanje na graničnim prelazima, jer se stanje iz časa u čas stalno mijenja. Ovo je jedno moje zapažanje koje sam doživeo u jednom danu. Stvari se mijenjaju na bolje uvjerite se i sami.
Raif Ademi